пятница, 23 октября 2009 г.

Я-я, айнэ фантастиш рекавери супермашин

На днях география экспериментов с локализациями пополнилась немецким языком. Теперь я и на языке Гёте знаю фразу ‘восстановление данных’ — Dateien wiederherstellen :)


Пока сделано всего два базовых шага: сабмит по архивам и пресс-релиз:


Для подготовки текста и непосредственно рассылки воспользовались услугами агенства Typemania. Не считая сайтов, которые автоматически синдицируют их пресс-релизы, получили публикации на Digital.World и Connect, плюс обращение заинтересованного журналиста из Австрии. Если проявленный интерес выльется в заметку и будет что-то еще уже не “по горячим следам”, то выхлоп вполне неплохой.


Результаты сабмита не проверял, но по ощущениям еще мало где саппрувили. Взял на заметку то, что при работе с архивами приходится быть очень лаконичным — немецкие слова длинные, а ограничения текстовок тот же PAD.


Текущий результат по скачиваниям дистрибутива в диапазоне 20-50 в сутки.

___

Реклама2: Если вас интересует цивилизованное продвижение ваших услуг или продуктов на аудиторию более 1000 человек занятых в производстве и продаже ПО — обращайтесь.




Комментариев нет:

Отправить комментарий